Spicy Milk
2 participants
Spicy Milk
Paroles en rômaji :
Baby baby baby amaku tokasou igaiga shita
Mainichi no kazu dake kakuzatou de tokasou ii kanji
Konya wa itsumo yori kageki ni ajitsukete
Mama ni wa naisho de omase na kimi to milk wo nomou
Futari karamiattara oborete miyou yo umi no soko made oyoide
Mujuuryoku no door wo akete kimi to boku wa hitotsu ni narou
Ai nante daibu aimai da yo kono sai isso mienai furi shite
Kimochi ii koto atarashii kimi wo oshiete a. Ge. Ru
Amai amai amai amaku mou kimi ni hamarisou
Akai akai akai makka na kono kubiwa tsukete
Toroke torokete afurete hora urunda hitomi wa bishonure
Amai amai milk wo gokkun shite yo
Aitai aenai sentimental baby boku to kimi wa
Sou daitai daitei sentimental junkie kurushikute
Nigakute nomihosenai mainichi ni iraira
Kakuzatou mittsu omase na kimi to otona ni narou
Pink iro no heya no naka de kimi to boku ni kabe nante kyou wa nakute
Nureta bed no ue de maruku narou yo hora hitotsu ni narou
Ai nante daibu aimai da yo kono sai zutto mienai furi shite
Kimochi ii koto otona no sekai wo oshiete a. Ge. Ru
Amai amai miruku ni kimi mou hamarisou
Akai akai akai makka na kono kubiwa shimete
Toroke torokete nakunarisou kawaita kokoro mo zubunure
Amai amai milk no oaji wa ikaga ?
Amai amai amai amaku milk no naka tokeyou
Akai akai akai makka na umi no naka de
Toro toro toro toro toroketa bokura kono mama hamarisou
Amai amaku afureta yo spicy milk
____________
Paroles traduites :
Bébé bébé bébé, fais-le fondre gentiment, chatouillant ta gorge*
Chaque jour, fais-le fondre avec quelques carrés de sucre, cherchant l'agréable
Ce soir, nous allons sucrer tout ça plus fort que d'habitude
Gardons cela secret de ta mère, précoce** toi, bois le lait
Lorsque nous nous entrelaçons, laissons nous perdre et nageons jusqu'au fond de l'océan
Ouvre la porte de la gravité-zéro, moi et toi allons devenir un
L'amour est une chose assez ambigüe, d'autant plus que dans ce cas, tu prétends ne pas le voir
Je vais te M. O. N. T. R. E. R comment ce nouveau toi se sent bien
Doux doux doux tellement doux, je vais devenir accro à toi
Rouge rouge rouge, mets ce collier rouge sur moi
Fonde fondante, débordant, regarde, ces yeux assombris sont trempés
Avale donc ce lait sucré sucré
Tu me manques mais je ne peux te rencontrer, bébé sentimental, moi et toi sommes
Généralement comme ça, d'habitude junkie sentimental, c'est assez difficile
C'est trop amère, je ne peux pas tout boire, irrité chaque jour
Avec 3 carrés de sucre, transforme ton toi précoce en un adulte
Dans cette chambre rose, il n'y aura pas de mur entre nous
Sur ce lit mouillé, blottissons-nous, regarde, nous devenons un
L'amour est une chose assez ambigüe, dans ce cas, puisque tu ne fais que prétendre que tu ne le vois
Je vais te M. O. N. T. R. E. R comment le monde adulte est bien
Lait sucré sucré, tu en es déjà devenu accro
Rouge rouge rouge, sert ce collier rouge
Fondant fondant, je vais fondre et mouiller ce coeur desséché
Alors, comment est le goût de lait sucré sucré ?
Doux doux doux tellement doux, fond dans ce lait
Rouge, rouge, rouge, dans ce profond océan rouge
Fon-fon-fon-fon-fondant, nous allons devenir accro
Doux doux, débordement, lait épicé
____________
*"Igaiga suru" peut désigner la sensation qu'on a quand le fond de la gorge gratte, mais aussi le bruit d'un cri de bébé.
**Le terme utilisé (omase) se réfère aux enfants qui grandissent trop vite. Après, c'est à vous de voir comment vous l'interprétez dans le contexte de la chanson~
Thanks to Ezoo
Baby baby baby amaku tokasou igaiga shita
Mainichi no kazu dake kakuzatou de tokasou ii kanji
Konya wa itsumo yori kageki ni ajitsukete
Mama ni wa naisho de omase na kimi to milk wo nomou
Futari karamiattara oborete miyou yo umi no soko made oyoide
Mujuuryoku no door wo akete kimi to boku wa hitotsu ni narou
Ai nante daibu aimai da yo kono sai isso mienai furi shite
Kimochi ii koto atarashii kimi wo oshiete a. Ge. Ru
Amai amai amai amaku mou kimi ni hamarisou
Akai akai akai makka na kono kubiwa tsukete
Toroke torokete afurete hora urunda hitomi wa bishonure
Amai amai milk wo gokkun shite yo
Aitai aenai sentimental baby boku to kimi wa
Sou daitai daitei sentimental junkie kurushikute
Nigakute nomihosenai mainichi ni iraira
Kakuzatou mittsu omase na kimi to otona ni narou
Pink iro no heya no naka de kimi to boku ni kabe nante kyou wa nakute
Nureta bed no ue de maruku narou yo hora hitotsu ni narou
Ai nante daibu aimai da yo kono sai zutto mienai furi shite
Kimochi ii koto otona no sekai wo oshiete a. Ge. Ru
Amai amai miruku ni kimi mou hamarisou
Akai akai akai makka na kono kubiwa shimete
Toroke torokete nakunarisou kawaita kokoro mo zubunure
Amai amai milk no oaji wa ikaga ?
Amai amai amai amaku milk no naka tokeyou
Akai akai akai makka na umi no naka de
Toro toro toro toro toroketa bokura kono mama hamarisou
Amai amaku afureta yo spicy milk
____________
Paroles traduites :
Bébé bébé bébé, fais-le fondre gentiment, chatouillant ta gorge*
Chaque jour, fais-le fondre avec quelques carrés de sucre, cherchant l'agréable
Ce soir, nous allons sucrer tout ça plus fort que d'habitude
Gardons cela secret de ta mère, précoce** toi, bois le lait
Lorsque nous nous entrelaçons, laissons nous perdre et nageons jusqu'au fond de l'océan
Ouvre la porte de la gravité-zéro, moi et toi allons devenir un
L'amour est une chose assez ambigüe, d'autant plus que dans ce cas, tu prétends ne pas le voir
Je vais te M. O. N. T. R. E. R comment ce nouveau toi se sent bien
Doux doux doux tellement doux, je vais devenir accro à toi
Rouge rouge rouge, mets ce collier rouge sur moi
Fonde fondante, débordant, regarde, ces yeux assombris sont trempés
Avale donc ce lait sucré sucré
Tu me manques mais je ne peux te rencontrer, bébé sentimental, moi et toi sommes
Généralement comme ça, d'habitude junkie sentimental, c'est assez difficile
C'est trop amère, je ne peux pas tout boire, irrité chaque jour
Avec 3 carrés de sucre, transforme ton toi précoce en un adulte
Dans cette chambre rose, il n'y aura pas de mur entre nous
Sur ce lit mouillé, blottissons-nous, regarde, nous devenons un
L'amour est une chose assez ambigüe, dans ce cas, puisque tu ne fais que prétendre que tu ne le vois
Je vais te M. O. N. T. R. E. R comment le monde adulte est bien
Lait sucré sucré, tu en es déjà devenu accro
Rouge rouge rouge, sert ce collier rouge
Fondant fondant, je vais fondre et mouiller ce coeur desséché
Alors, comment est le goût de lait sucré sucré ?
Doux doux doux tellement doux, fond dans ce lait
Rouge, rouge, rouge, dans ce profond océan rouge
Fon-fon-fon-fon-fondant, nous allons devenir accro
Doux doux, débordement, lait épicé
____________
*"Igaiga suru" peut désigner la sensation qu'on a quand le fond de la gorge gratte, mais aussi le bruit d'un cri de bébé.
**Le terme utilisé (omase) se réfère aux enfants qui grandissent trop vite. Après, c'est à vous de voir comment vous l'interprétez dans le contexte de la chanson~
Thanks to Ezoo
Dernière édition par Flowiner le Sam 22 Sep - 18:53, édité 1 fois
Re: Spicy Milk
Vui c'est moi hihi n fait j'ai traduite toutes les chansons qui sont sur jonjon à part Halcion Candy j'pense -out-
J'adore cette chanson et ses paroles♥
J'adore cette chanson et ses paroles♥
Ezoo- Membre éveillé
- Messages : 112
Date d'inscription : 08/04/2012
DOGのお気に入りのメンバー : Haru 春
Re: Spicy Milk
Whaat sérieux ??
Tout s'explique XDD
Moi aussi j'aime bien ces paroles, même si au début j'avais du mal à comprendre^^
Tout s'explique XDD
Moi aussi j'aime bien ces paroles, même si au début j'avais du mal à comprendre^^
Re: Spicy Milk
Oui il me semble, après peut-être que certaines se sont rajoutées que je n'ai pas remarqué mais ça m'étonnerait étant donné qu'ils n'ont pas full de fans prêts à traduire itoo -out-
Oh sérieux, moi j'l'ai très très bien compris. AMEN A MON AME PURE. XDDDD
Oh sérieux, moi j'l'ai très très bien compris. AMEN A MON AME PURE. XDDDD
Ezoo- Membre éveillé
- Messages : 112
Date d'inscription : 08/04/2012
DOGのお気に入りのメンバー : Haru 春
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|