BLOG : 2012-04-18

Aller en bas

BLOG : 2012-04-18

Message par Flowiner le Mer 18 Avr - 15:54

/!\ Bon je vous préviens d'avance, j'ai eu trop la flemme de "tout remettre dans l'ordre" parce que JunJun nous a pondu un post de la mort là XD j'avais quand même envie de partager ses dires, alors tant pis s'il y a des trucs incompréhensibles, je vous poste directement la trad issue de Google Traduction n_n

***************


Amis m'ont envoyé e-mail à Petit quelques souvenirs de la mémoire d'épaisseur Geki (☆ ч ★) Uhhyo
21:44:35
----

Étoile Kobe Club "est aussi une maison en direct dans mes pensées.

Lycée, j'ai été assister mais était d'infanterie, et qui est dit d'avoir des écoles (probablement) à la bande voulez peut raisonnablement être étudié de prendre fin, seule la bande de la même école dans une bande avec des amis ou des écoles faisait bien indescriptible appelés en direct exclusifs.

Les invités de cours mais il a quelques autres écoles et le grand public (-ω-)


Je faisais une bande de seulement une copie de Soulfly et Bizkit, de la chute de quelque chose en retour et 311 à l'époque, mon petit ami au moment de son meilleur ami était sorti avec chant dans une autre bande vivent au Star Club.

L'incident est survenu il ya

En faisant cela, si tout le monde est susceptible vogue fois chanteur ...


Qu'il à son tour, a chanté une chanson d'amour était en face d'un membre de l'auditoire et à faire de la musique originale sans la permission (!), Pour tirer Don juste pour mon meilleur ami ou son qu'il serait.


Elle a enduré dans l'air tout en sourire douloureux pleurait Hikitsu ~ tsu de moitié.


Plus le chemin du retour après le lancement en direct, dit-elle.

"L'expérience a été inoubliable embarras"
Et.


Il ya ceux qu'elle est maintenant mariée à un autre bébé, sa voix, le groupe a continué, même aujourd'hui.

A cette époque, j'étais tellement en tirant Don comme tout le pittoresque, vous ne pouvez pas sentir Oh Quel est l'impact inoubliable la vie, Ce que je fais n'est-ce pas une grosse affaire Qu'est-ce que Vouliez-vous dire, je pense que maintenant comme un adulte.

Juste des jeunes. "




Imaginez la scène au moment de son ramollissement Chang Jun a été faite (*∵*)pop(*∵*)pop


Tels que le pittoresque
Etat "sont à la recherche au (qui est entendu) ici est embarrassant"

C'est (☆ ч ★) Uhhyo


Il a formé un penser à demain tels Raibbu Jun Zhang sera la vedette de Crabbe (。ω ゜) Pu ~ o!




Soumissions de jeunes seulement


******************

J'ai l'impression que la traduction est fausse pour "des jeunes" car quand on regarde l'original, il y a le kanji de Haru : c'est un jeu de mots ? Ou alors ça veut bien dire "des jeunes" ?
Comme je suis pas sûr j'ai pas modifié mais je place quand même cette note à titre indicatif ~

۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰

Invité, tu es mon esclave ! Oui petit pandawan
avatar
Flowiner
犬ニパのFOUNDER
犬ニパのFOUNDER

Masculin Age : 22
Messages : 381
Date d'inscription : 06/04/2012
DOGのお気に入りのメンバー :    Haru 春

Voir le profil de l'utilisateur http://flowii.skyrock.com/

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum