DOG - Alive Q&A
2 participants
犬にぱ!! :: ワンワンstuff :: Interviews
Page 1 sur 1
DOG - Alive Q&A
Traduction en anglais par occult-killer, et en Français par moi-même.
--- Racontez nous l'histoire de la formation du groupe.
Haru and Junjun ont invité Mei. Haru, Junjun and Mei ont invité Mizuki.
--- Qu'avez-vous dit pour parler aux autres, pour les inviter?
Haru: J'ai eu un appel d'amour de Junjun.
Junjun: J'ai envoyé un mail sympa à Haru.
Mizuki: Quand on était à un restaurant Yakiniku, il a dit „Essaye avec moi!“
Mei: Haru est venu avec Junjun et m'a dit „Faisons du bruit ensemble!“ (rire) Puis nous trois sommes aller voir Mizuki et avons dit „Rejoins-nous stp“.
--- Quel était votre réaction face à ça ?
Haru: J'étais plutôt heureux.
Junjun: J'ai donné mon accord avec une pose de vainqueur.
Mizuki: Je leur ai dit „Très bien!“
Mei: „Laissez-moi y réfléchir un moment svp“ (rire)
--- Un mot pour décrire la personnalité des membres ?
Haru: Jun „vieux frère“, Mizuki „comme un p'tit frère”, Mei „vraiment amical”
Junjun: Haru „mec marrant“, Mizuki „soumis”, Mei „mignon”
Mizuki: Haru „enfant“, Junjun „alien“, Mei „correct“
Mei: Haru „mauvaise langue“, Junjun „type génial”, Mizuki “sérieux et honnête”
--- S'il y a quelque chose dont vous voulez dire aux autres membres, faites !
Haru: Soyez plus prudents.
Junjun: Meimei je t'aime, je veux te manger haha
Mizuki: Aussi dès maintenant, je me réjouis de travailler avec vous
Mei: Vous avez atteints mes limites les gars (rire)
--- C'est la première fois que vous faites la couverture de ALIVE, quelles sont vos impressions ?
Haru: Je suis ravi que notre première apparition soit en couverture.
Junjun: J'suis si~ heureux, on fait la une.
Mizuki: Je suis content!
Mei: J'suis heureux, pour parler franchement. Ça me donne une énergie nouvelle.
--- Une petite analyse de vous-même.
Haru: Pas encore un homme (mec inutile)
Junjun: Beau Johnny’s
Mizuki: Honnête
Mei: Ma tranquilité, ma maladresse, je ne peux me concentrer sur une chose à la fois, je peux penser de manière objective.
--- Une idée que vous pensez ne jamais perdre ?
Haru: Je déteste perdre.
Junjun: Les choses que j'aime sur moi-même
Mizuki: Au combien j'aime les comédiens
Mei: La capacité à "percevoir", la capacité à garder mes extensions!
--- Quelque chose que vous devriez oublier?
Haru: Cigarettes (ou pas…)
Junjun: Les souvenirs
Mei: La nourriture (rire)
--- Des objets que vous prenez toujours avec vous quand vous sortez?
Haru: Collier
Junjun: IPod, IPhone
Mizuki: Téléphone portable, sac à main, cigarettes, Frisk
Mei: Lunettes, dentifrice, téléphone portable, plein d'autres trucs
--- Une expression que vous employez souvent?
Haru: かまって (kamatte; fais gaffe!), ヒマ (hima; ricin (?)) [le ricin est une plante toxique associée à la magie noire; pourrait aussi dire "temps libre"]
Junjun: オレマジ ジヤ二 (ore maji johnny; J'suis un vrai Johnny)
Mizuki: まぁね! (maa ne!; Bieeen!)
Mei: なんかさ〜 (nanka sa~; c'est genre~/en quelque sorte~)
Note: C'est assez dur/impossible à traduire ce genre de phrases.
--- Décrivez votre chambre en un mot.
Haru: Simple
Junjun: Carton ondulé
Mizuki: Simple
Mei: Blanc!!!
--- Une chose que vous voulez changer chez vous ?
Haru: Je veux des grands meubles
Junjun: Un futon confortable [un futon est une sorte de matelas asiatique]
Mei: Des couleurs
--- Un truc qui est essentiel dans votre chambre ?
Haru: PS3
Junjun: Un toit
Mizuki: Meubles insonorisés
Mei: Une clim
--- Un truc que vous ne supportez pas que l'on vous dise! Quel mot vous déplait ?
Haru: Rien.
Junjun: Prend ton bain stp
Mei: Je n'y pense pas vraiment.
--- Un truc qui vous fait penser „Cela doit s'arrêter immédiatement!“
Haru: Rien.
Junjun: Quand quelqu'un me suit
Mizuki: Quand quelqu'un me réveille
Mei: Je déteste quand les trucs sur le groupe sont finalement annulés
--- Quelque chose que vous ne pensez jamais pouvoir corriger ?
Haru: Tout
Junjun: Le fait que je déteste le bain.
Mizuki: Manger trop de Frisk.
Mei: Le fait que je puisse seulement faire une chose à la fois.
--- Est-ce que vous écoutez volontiers l'opinion des autres ?
Haru: J'écoute les gens que j'apprécie.
Junjun: Je me contrefiche de l'avis des autres.
Mizuki: J'écoute attentivement
Mei: J'écoute et commence une discussion dans ma tête.
--- Quelle est la raison pour laquelle vous avez commencer à faire de la musique ?
Haru: Parce que j'adore!
Junjun: Fuka-chan m'a dit de jouer de la guitare
Mizuki: J'ai été influencé par mon père guitariste
Mei: Un certain groupe D et un certain groupe G étaient juste trop cools.
--- Pourquoi avez-vous choisi "cette disposition" là?
Haru: J'me distingue!!
Junjun: Je peux jouer des solos de guitare.
Mei: J'ai essayé la guitare, mais les pensées de jouer de la basse ne me laissaient pas tranquilles, c'était donc inévitable.
--- Pourquoi avez-vous choisi le Visual kei ?
Haru: Parce que j'adore!!!
Junjun: Car ça fait parti intégrante de la culture japonaise.
Mizuki: Car je connaissais bien, j'en avais déjà fait.
Mei: Mes artistes favoris font du Visual kei donc c'était naturel pour moi.
--- Quelles étaient vos impressions lorsque vous vous êtes maquillé pour la première fois ?
Haru: „U~~~~n...”
Junjun: J'suis vraiment un Johnny
Mizuki: „Pas facile à faire“
Mei: J'me suis géré! (rire)
--- Qu'est-ce qu'il vous a surpris lorsque vous avez commencer un groupe (de visu) ?
Haru: Beaucoup de personnes sont étonnement sérieuses.
Junjun: Costumes hot
Mizuki: Pas de poils.
Mei: It’s a lot of fun.
Note: Je suppose que Mizuki voulait dire que les mecs se rasent les jambes, les aisselles etc.
--- Un truc qui vous a marqué lors d'un concert ?
Haru: J'ai saigné. On a du recoudre ma tête.
Junjun: Je me suis allongé et j'ai joué de la guitare.
Mei: J'ai fait la roue sur scène → et j'suis tombé
--- Le truc le plus fun quand vous êtes en tournée ?
Haru: L'endroit où sont les membres.
Junjun: Être capable de jouer pendant tellement de concerts
Mei: Sur la route, nous voyons beaucoup d'endroits différents, le sentiment de tournée, la capacité à rencontrer des fans locaux.
--- Maintenant au contraire, qu'est-ce que vous n'aimez pas en tournée ?
Haru: Rien.
Junjun: Le mal du pays (=la nostalgie de chez soi)
Mei: Je ne peux être détendu si je ne suis pas dans ma propre baignoire.
--- Une nécessité que vous emportez avec vous en tournée ?
Haru: Coussin.
Junjun: Rien en particulier
Mei: Trucs pour le bain
--- Quand vous avez une journée de libre, vous faîtes quoi ?
Haru: À l'intérieur chez moi, absolument
Junjun: Nulle part mais chez moi
Mizuki: Généralement chez moi.
Mei: Je regarde des films, joue des instruments, globalement des activités d'intérieur.
---Qu'est-ce qui est chez vous étonnement chaleureux?
Haru: Cuisiner du riz.
Junjun: Je suis un gentil garçon
Mizuki: J'aime l'ordre et la propreté
Mei: J'y avais jamais pensé!!!
--- Votre dernière addiction?
Haru: Trucs chauds/salés
Junjun: Yaourt à l'aloès
Mizuki: Regarder des matches de volley
Mei: Starbucks
--- Un truc génial que vous avez acheté récemment?
Haru: Yuzukoshō. (= pâte d'assaisonnement jap)
Junjun: CD „Tokyo Elegy” de Kuuya MC
Mei: Frappuccino vanille + Sauce chocolat + Chocochips
--- Quelque chose que vous regardez souvent à la TV?
Haru: MTV (câble TV) avec une composante alternative.
Junjun: ガキの使いやあらへんで (gaki no tsukai ya arahende)
Mizuki: Émissions de variété
Mei: 不思議なお話系 (fushigi na o-hanashi [kei] / Histoires mystérieuses)
--- Artiste favori?
Haru: Junjun
Junjun: Matchan
Mizuki: 流れ星 (Nagareboshi)
Mei: さくらんぼブービ (Sakuranbo Booby)
Note: Junjun se réfère au comédien Hitoshi Matsumoto; Mizuki et Mei se réfèrent à des duos comiques.
--- Livre/manga préféré?
Haru: Beacoup.
Junjun: Aishiteruze baby
Mizuki: Touch, BECK, Dragonball, Shinjuku swan
Mei: NARUTO!!! J'adore Yondaime
--- Auteur/mangaka favori?
Haru: Kyôsuke Usuta
Junjun: Tarô-sensei (Mangaka)
Mei: C'est un secret.
--- Un magazine que vous lisez souvent ?
Haru: Weekly Shônen Jump!!
Junjun: Myojo
Mizuki: Magazine de musique
Mei: Magazines d'histoires, de fringues, magazines de basses
--- Animal préféré?
Haru: Chien
Junjun: Chien
Mizuki: Chien
Mei: Chat, Panda
---Vos sports favoris (et/ou ceux don't vous êtes forts)?
Haru: Natation.
Junjun: Football
Mizuki: Volleyball
Mei: Baseball et sports d'hiver
--- Habits que vous portez souvent?
Haru: Les trucs que j'aime.
Junjun: Pull
Mizuki: Jeans
Mei: J'aime porter du noir, plein de tee-shirts
--- Vous avez des p'tites astuces pour votre santé et votre beauté ?
Haru: Je ne fais rien de particulier!
Junjun: Masque pour cheveux
Mizuki: Je dors beaucoup
Mei: Je dors correctement
--- Quelque chose que vous n'oubliez jamais dans votre routine quotidienne ?
Haru: Faire une promenade
Junjun: Suppléments
Mizuki: Regardant un truc comique
Mei: Masque pour cheveux
--- La jour, quand vous êtes au calme, vous faîtes quoi ?
Haru: Du sport en étant assis dans un coin de ma chambre.
Junjun: Je dors
Mizuki: Je m'allonge sur le canapé et je fais rien
Mei: L'heure du bain!
--- Quelle est la première chose que vous faîtes en voulant levant le matin ?
Haru: Je deviens triste.
Junjun: Je me rendors
Mizuki: Toilettes
Mei: Je bois de l'eau
--- Vous faîtes quoi avant d'aller dormir ?
Haru: Je souffre.
Junjun: De la muscu
Mizuki: Je fume une clope
Mei: Je bois de l'eau
--- Dans quelle épicerie vous vous rendez la plupart du temps ?
Haru: Seven.
Junjun: Famima (Family Mart)
Mizuki: Seven Eleven
Mei: J'y vais jamais.
--- Qu'achetez-vous à l'épicerie ?
Haru: Bière.
Junjun: Glace
Mizuki: Café
Mei: Café au lait
--- Le fast food où vous aimez aller ?
Haru: M.
Junjun: MOS
Mizuki: Mc, Gusto
Mei: SUBWAY
--- Vous nous recommandez quelque chose là-bas?
Haru: Potatoes
Junjun: MOS Burger ordinaire
Mizuki: Poulet grillé
Mei: Secret
----------------------
Interview datant de 2010 (regardez la couverture^^) donc Kanna n'étais pas encore dans le groupe.
Q&A FOR ALIVE MAGAZINE
--- Racontez nous l'histoire de la formation du groupe.
Haru and Junjun ont invité Mei. Haru, Junjun and Mei ont invité Mizuki.
--- Qu'avez-vous dit pour parler aux autres, pour les inviter?
Haru: J'ai eu un appel d'amour de Junjun.
Junjun: J'ai envoyé un mail sympa à Haru.
Mizuki: Quand on était à un restaurant Yakiniku, il a dit „Essaye avec moi!“
Mei: Haru est venu avec Junjun et m'a dit „Faisons du bruit ensemble!“ (rire) Puis nous trois sommes aller voir Mizuki et avons dit „Rejoins-nous stp“.
--- Quel était votre réaction face à ça ?
Haru: J'étais plutôt heureux.
Junjun: J'ai donné mon accord avec une pose de vainqueur.
Mizuki: Je leur ai dit „Très bien!“
Mei: „Laissez-moi y réfléchir un moment svp“ (rire)
--- Un mot pour décrire la personnalité des membres ?
Haru: Jun „vieux frère“, Mizuki „comme un p'tit frère”, Mei „vraiment amical”
Junjun: Haru „mec marrant“, Mizuki „soumis”, Mei „mignon”
Mizuki: Haru „enfant“, Junjun „alien“, Mei „correct“
Mei: Haru „mauvaise langue“, Junjun „type génial”, Mizuki “sérieux et honnête”
--- S'il y a quelque chose dont vous voulez dire aux autres membres, faites !
Haru: Soyez plus prudents.
Junjun: Meimei je t'aime, je veux te manger haha
Mizuki: Aussi dès maintenant, je me réjouis de travailler avec vous
Mei: Vous avez atteints mes limites les gars (rire)
--- C'est la première fois que vous faites la couverture de ALIVE, quelles sont vos impressions ?
Haru: Je suis ravi que notre première apparition soit en couverture.
Junjun: J'suis si~ heureux, on fait la une.
Mizuki: Je suis content!
Mei: J'suis heureux, pour parler franchement. Ça me donne une énergie nouvelle.
--- Une petite analyse de vous-même.
Haru: Pas encore un homme (mec inutile)
Junjun: Beau Johnny’s
Mizuki: Honnête
Mei: Ma tranquilité, ma maladresse, je ne peux me concentrer sur une chose à la fois, je peux penser de manière objective.
--- Une idée que vous pensez ne jamais perdre ?
Haru: Je déteste perdre.
Junjun: Les choses que j'aime sur moi-même
Mizuki: Au combien j'aime les comédiens
Mei: La capacité à "percevoir", la capacité à garder mes extensions!
--- Quelque chose que vous devriez oublier?
Haru: Cigarettes (ou pas…)
Junjun: Les souvenirs
Mei: La nourriture (rire)
--- Des objets que vous prenez toujours avec vous quand vous sortez?
Haru: Collier
Junjun: IPod, IPhone
Mizuki: Téléphone portable, sac à main, cigarettes, Frisk
Mei: Lunettes, dentifrice, téléphone portable, plein d'autres trucs
--- Une expression que vous employez souvent?
Haru: かまって (kamatte; fais gaffe!), ヒマ (hima; ricin (?)) [le ricin est une plante toxique associée à la magie noire; pourrait aussi dire "temps libre"]
Junjun: オレマジ ジヤ二 (ore maji johnny; J'suis un vrai Johnny)
Mizuki: まぁね! (maa ne!; Bieeen!)
Mei: なんかさ〜 (nanka sa~; c'est genre~/en quelque sorte~)
Note: C'est assez dur/impossible à traduire ce genre de phrases.
--- Décrivez votre chambre en un mot.
Haru: Simple
Junjun: Carton ondulé
Mizuki: Simple
Mei: Blanc!!!
--- Une chose que vous voulez changer chez vous ?
Haru: Je veux des grands meubles
Junjun: Un futon confortable [un futon est une sorte de matelas asiatique]
Mei: Des couleurs
--- Un truc qui est essentiel dans votre chambre ?
Haru: PS3
Junjun: Un toit
Mizuki: Meubles insonorisés
Mei: Une clim
--- Un truc que vous ne supportez pas que l'on vous dise! Quel mot vous déplait ?
Haru: Rien.
Junjun: Prend ton bain stp
Mei: Je n'y pense pas vraiment.
--- Un truc qui vous fait penser „Cela doit s'arrêter immédiatement!“
Haru: Rien.
Junjun: Quand quelqu'un me suit
Mizuki: Quand quelqu'un me réveille
Mei: Je déteste quand les trucs sur le groupe sont finalement annulés
--- Quelque chose que vous ne pensez jamais pouvoir corriger ?
Haru: Tout
Junjun: Le fait que je déteste le bain.
Mizuki: Manger trop de Frisk.
Mei: Le fait que je puisse seulement faire une chose à la fois.
--- Est-ce que vous écoutez volontiers l'opinion des autres ?
Haru: J'écoute les gens que j'apprécie.
Junjun: Je me contrefiche de l'avis des autres.
Mizuki: J'écoute attentivement
Mei: J'écoute et commence une discussion dans ma tête.
--- Quelle est la raison pour laquelle vous avez commencer à faire de la musique ?
Haru: Parce que j'adore!
Junjun: Fuka-chan m'a dit de jouer de la guitare
Mizuki: J'ai été influencé par mon père guitariste
Mei: Un certain groupe D et un certain groupe G étaient juste trop cools.
--- Pourquoi avez-vous choisi "cette disposition" là?
Haru: J'me distingue!!
Junjun: Je peux jouer des solos de guitare.
Mei: J'ai essayé la guitare, mais les pensées de jouer de la basse ne me laissaient pas tranquilles, c'était donc inévitable.
--- Pourquoi avez-vous choisi le Visual kei ?
Haru: Parce que j'adore!!!
Junjun: Car ça fait parti intégrante de la culture japonaise.
Mizuki: Car je connaissais bien, j'en avais déjà fait.
Mei: Mes artistes favoris font du Visual kei donc c'était naturel pour moi.
--- Quelles étaient vos impressions lorsque vous vous êtes maquillé pour la première fois ?
Haru: „U~~~~n...”
Junjun: J'suis vraiment un Johnny
Mizuki: „Pas facile à faire“
Mei: J'me suis géré! (rire)
--- Qu'est-ce qu'il vous a surpris lorsque vous avez commencer un groupe (de visu) ?
Haru: Beaucoup de personnes sont étonnement sérieuses.
Junjun: Costumes hot
Mizuki: Pas de poils.
Mei: It’s a lot of fun.
Note: Je suppose que Mizuki voulait dire que les mecs se rasent les jambes, les aisselles etc.
--- Un truc qui vous a marqué lors d'un concert ?
Haru: J'ai saigné. On a du recoudre ma tête.
Junjun: Je me suis allongé et j'ai joué de la guitare.
Mei: J'ai fait la roue sur scène → et j'suis tombé
--- Le truc le plus fun quand vous êtes en tournée ?
Haru: L'endroit où sont les membres.
Junjun: Être capable de jouer pendant tellement de concerts
Mei: Sur la route, nous voyons beaucoup d'endroits différents, le sentiment de tournée, la capacité à rencontrer des fans locaux.
--- Maintenant au contraire, qu'est-ce que vous n'aimez pas en tournée ?
Haru: Rien.
Junjun: Le mal du pays (=la nostalgie de chez soi)
Mei: Je ne peux être détendu si je ne suis pas dans ma propre baignoire.
--- Une nécessité que vous emportez avec vous en tournée ?
Haru: Coussin.
Junjun: Rien en particulier
Mei: Trucs pour le bain
--- Quand vous avez une journée de libre, vous faîtes quoi ?
Haru: À l'intérieur chez moi, absolument
Junjun: Nulle part mais chez moi
Mizuki: Généralement chez moi.
Mei: Je regarde des films, joue des instruments, globalement des activités d'intérieur.
---Qu'est-ce qui est chez vous étonnement chaleureux?
Haru: Cuisiner du riz.
Junjun: Je suis un gentil garçon
Mizuki: J'aime l'ordre et la propreté
Mei: J'y avais jamais pensé!!!
--- Votre dernière addiction?
Haru: Trucs chauds/salés
Junjun: Yaourt à l'aloès
Mizuki: Regarder des matches de volley
Mei: Starbucks
--- Un truc génial que vous avez acheté récemment?
Haru: Yuzukoshō. (= pâte d'assaisonnement jap)
Junjun: CD „Tokyo Elegy” de Kuuya MC
Mei: Frappuccino vanille + Sauce chocolat + Chocochips
--- Quelque chose que vous regardez souvent à la TV?
Haru: MTV (câble TV) avec une composante alternative.
Junjun: ガキの使いやあらへんで (gaki no tsukai ya arahende)
Mizuki: Émissions de variété
Mei: 不思議なお話系 (fushigi na o-hanashi [kei] / Histoires mystérieuses)
--- Artiste favori?
Haru: Junjun
Junjun: Matchan
Mizuki: 流れ星 (Nagareboshi)
Mei: さくらんぼブービ (Sakuranbo Booby)
Note: Junjun se réfère au comédien Hitoshi Matsumoto; Mizuki et Mei se réfèrent à des duos comiques.
--- Livre/manga préféré?
Haru: Beacoup.
Junjun: Aishiteruze baby
Mizuki: Touch, BECK, Dragonball, Shinjuku swan
Mei: NARUTO!!! J'adore Yondaime
--- Auteur/mangaka favori?
Haru: Kyôsuke Usuta
Junjun: Tarô-sensei (Mangaka)
Mei: C'est un secret.
--- Un magazine que vous lisez souvent ?
Haru: Weekly Shônen Jump!!
Junjun: Myojo
Mizuki: Magazine de musique
Mei: Magazines d'histoires, de fringues, magazines de basses
--- Animal préféré?
Haru: Chien
Junjun: Chien
Mizuki: Chien
Mei: Chat, Panda
---Vos sports favoris (et/ou ceux don't vous êtes forts)?
Haru: Natation.
Junjun: Football
Mizuki: Volleyball
Mei: Baseball et sports d'hiver
--- Habits que vous portez souvent?
Haru: Les trucs que j'aime.
Junjun: Pull
Mizuki: Jeans
Mei: J'aime porter du noir, plein de tee-shirts
--- Vous avez des p'tites astuces pour votre santé et votre beauté ?
Haru: Je ne fais rien de particulier!
Junjun: Masque pour cheveux
Mizuki: Je dors beaucoup
Mei: Je dors correctement
--- Quelque chose que vous n'oubliez jamais dans votre routine quotidienne ?
Haru: Faire une promenade
Junjun: Suppléments
Mizuki: Regardant un truc comique
Mei: Masque pour cheveux
--- La jour, quand vous êtes au calme, vous faîtes quoi ?
Haru: Du sport en étant assis dans un coin de ma chambre.
Junjun: Je dors
Mizuki: Je m'allonge sur le canapé et je fais rien
Mei: L'heure du bain!
--- Quelle est la première chose que vous faîtes en voulant levant le matin ?
Haru: Je deviens triste.
Junjun: Je me rendors
Mizuki: Toilettes
Mei: Je bois de l'eau
--- Vous faîtes quoi avant d'aller dormir ?
Haru: Je souffre.
Junjun: De la muscu
Mizuki: Je fume une clope
Mei: Je bois de l'eau
--- Dans quelle épicerie vous vous rendez la plupart du temps ?
Haru: Seven.
Junjun: Famima (Family Mart)
Mizuki: Seven Eleven
Mei: J'y vais jamais.
--- Qu'achetez-vous à l'épicerie ?
Haru: Bière.
Junjun: Glace
Mizuki: Café
Mei: Café au lait
--- Le fast food où vous aimez aller ?
Haru: M.
Junjun: MOS
Mizuki: Mc, Gusto
Mei: SUBWAY
--- Vous nous recommandez quelque chose là-bas?
Haru: Potatoes
Junjun: MOS Burger ordinaire
Mizuki: Poulet grillé
Mei: Secret
----------------------
Interview datant de 2010 (regardez la couverture^^) donc Kanna n'étais pas encore dans le groupe.
Dernière édition par Flowiner le Ven 25 Jan - 16:11, édité 7 fois
Re: DOG - Alive Q&A
Il suxx Mizuki a pas répondre à tout u_u
Anyway, merci! Ils sont vraiment adorables ces gars srx XDD
Junjun et sa Johnnyttude srx.
Anyway, merci! Ils sont vraiment adorables ces gars srx XDD
Junjun et sa Johnnyttude srx.
Ezoo- Membre éveillé
- Messages : 112
Date d'inscription : 08/04/2012
DOGのお気に入りのメンバー : Haru 春
Re: DOG - Alive Q&A
Oui x)
D'ailleurs j'ai pas compris, c'est quoi un Johnny ?
EDIT: L'interview n'étant toujours pas complètement traduite (le gars sur tumblr traduit que des morceaux à chaque fois xD) j'édite au fur et à mesure -w-
D'ailleurs j'ai pas compris, c'est quoi un Johnny ?
EDIT: L'interview n'étant toujours pas complètement traduite (le gars sur tumblr traduit que des morceaux à chaque fois xD) j'édite au fur et à mesure -w-
犬にぱ!! :: ワンワンstuff :: Interviews
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|